Prevođenje i jezička rešenja uz individualan pristup - Kompanija "Ciklopea" prešla put od startapa do regionalnog lidera
Izvor: eKapija
Ponedeljak, 28.03.2016.
19:55


"Ciklopea" je kompanija koja pruža usluge prevođenja, lokalizacije, konsaltinga, tumačenja i pratećih jezičkih usluga na više od 30 jezika, sa specijalizacijom na jezike Jugoistočne Evrope: slovenački, hrvatski, srpski, bosanski, crnogorski, albanski, makedonski, bugarski, rumunski, ukrajinski i ruski, u kombinaciji sa svim većim svetskim jezicima.
Osnovana je 2003. godine i prošla je dug put od start-up preduzeća do regionalnog lidera i uglednog pružaoca jezičkih rešenja na svetskom tržištu.
Osnivač kompanije Sandra Stojak počela je profesionalno da se bavi prevođenjem još kao studentkinja nemačkog i italijanskog jezika, kada je i počela da stiče iskustvo i uvid u složeni svet jezičke industrije. Kako se bližio završetak studija, tako se povećavao i obim posla pa je do završetka studija Sandra Stojak već bila priznati profesionalni prevodilac.
Posebno ju je zainteresovao projekat prevođenja tehničke dokumentacije. Do tada najveći i najsloženiji prevodilački angažman zahtevao je profesionalnost, predanost i stvaranje stručnog interdisciplinarnog tima i tako je nastala "Ciklopea".
- Stečeno iskustvo i znanje na prvom složenom projektu inspirisali su nas da organizujemo svoje aktivnosti na drugačiji način u odnosu na lokalne konkurentske kompanije. Početni zanos i preduzetnički duh motivisali su nas da u poslovanje uvedemo "Trados", alat za računarski potpomognuto prevođenje, kao i da razvijemo sopstveni sistem za upravljanje prevodima (TMS) i originalnu metodologiju upravljanja projektima prilično rano u istoriji kompanije - kažu iz kompanije "Ciklopea".
Rast poslovanja i standardizacija
Period između 2006. i 2009. godine obeležen je eksponencijalnim rastom poslovanja i broja zaposlenih, kao i otvaranjem ispostave u Rijeci 2009. Rast poslovanja zahtevao je poboljšanje strukture upravljanja, organizacije i unutrašnjih procesa i zato su te iste godine uvedeni standardi ISO 9001 i EN 15038.
- Početak procesa restrukturisanja i pokretanja međunarodnog poslovanja obeležio je 2010. godinu. "Ciklopea" je prethodno bila usmerena na regionalno tržište, a od 2010. počinje ulazak na globalno tržište, fokusira se na specifične industrije i usluge s dodatnom vrednošću, čime započinje izgradnja skalabilne tehnološke i menadžerske infrastrukture kompanije.
(Foto: Lonely Walker/shutterstock.com)

- Sertifikat "Poslodavac Partner" za izvrsnost u upravljanju ljudskim resursima i nagradu "Ključna razlika" za postignuća na području ljudskih resursa "Ciklopea" je osvojila 2014. godine, kada smo i otvorili kancelariju u Beogradu, čime smo nastavili poslovni rast u regionu - kažu iz "Ciklopee".
Novi slogan uz stare vrednosti
Krajem 2015. kompanija je preselila svoje sedište u Zagreb i privela kraju opsežnu kampanju rebrandinga koja novim sloganom prenosi vrednosti i organizacione promene - "Individualni pristup. Prilagođena rešenja."
- Danas je "Ciklopea" moderna kompanija 21. veka koju čine najbolji ljudi, koja sprovodi najviše industrijske standarde kvaliteta procesa i informacione sigurnosti, koristi vrhunsku tehnologiju i koja se raduje budućnosti i svim izazovima koje ona nosi - ističu sagovornici "eKapije".
Kompaniju vodi profesionalni menadžerski tim koji čine sposobni i stručni pojedinci, dok osnovne vrednosti ove firme ostaju - jednostavnost, transparentnost, partnerstvo i kontinuirano poboljšanje procesa.
Firme:

Tagovi:
Sandra Stojak
prevođenje
prevod
lokalizacija
tumačenje
jezičke usluge
jezička industrija
slovenački jezik
hrvatski jezik
srpski jezik
bosanski jezik
crnogorski jezik
albanski jezik
makedonski jezik
bugarski jezik
rumunski jezik
ukrajinski jezik
ruski jezik
prevođenje tehničke dokumentacije
preduzetništvo
Trados alat
sistem za upravljanje prevodima TMS
standard ISO 9001
standard EN 15038
društveno odgovorno poslovanje
mašinsko prevođenje
EBRD
Evropska banka za obnovu i razvoj
standard informacione sigurnosti ISO 27001
projekat Lokalizacija visokotehnološko prevođenje
digitalizacija
sertifikat Poslodavac Partner
nagrada Ključna razlika
Komentari
Vaš komentar
Rubrike za dalje čitanje
Potpuna informacija je dostupna samo komercijalnim korisnicima-pretplatnicima i neophodno je da se ulogujete.
Pratite na našem portalu vesti, tendere, grantove, pravnu regulativu i izveštaje.
Registracija na eKapiji vam omogućava pristup potpunim informacijama i dnevnom biltenu
Naš dnevni ekonomski bilten će stizati na vašu mejl adresu krajem svakog radnog dana. Bilteni su personalizovani prema interesovanjima svakog korisnika zasebno,
uz konsultacije sa našim ekspertima.